Words of Wisdom | Form Of Awakening
Understanding others is compassion. Reflecting on yourself is a form of awakening. 理解别人,就是慈悲心。 反省自己,是一种觉悟。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Understanding others is compassion. Reflecting on yourself is a form of awakening. 理解别人,就是慈悲心。 反省自己,是一种觉悟。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Observing the precepts is about protecting yourself and taking care of your wisdom-life. When one attains insight in the process of practising Buddhism, this is the beginning of awakening. 保护自己,爱护慧命,就是守戒。 学佛中有一些感悟, 是人生觉醒的开始。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
By changing your temperament, you are changing your state of mind. Treat diligence as your normal mentality, observe precepts as your daily practice, and regard jealousy and hatred as abnormal frames of mind. 脾气的改变就是心态的改变, 精进应该是常态, 守戒应该是姿态,嫉恨就是在变态。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Your state of mind determines your destiny. Learn to use the power of concentration to eliminate negative energy. 心态决定命运, 用定力消除心态的负能量。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
From quietness to purity, from awakening to enlightenment, it is all a process of spiritual cultivation. Most important is to attain enlightenment through an awakening thought; but unfortunately, many people make errors in their understanding due to holding wrongful views. 从静到净,从觉到悟, 都是一种修心的过程。 最重要的是一觉成悟, 然而很多人是误觉成失。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Your state of mind is essential in regulating the endocrine system. Control your emotions so that you will lead your life with a positive mindset and enthusiasm. 心情是一种调节内分泌系统 紊乱的重要因素。 控制好心情,会产生一种 热爱现实生活的正常心态。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Maintaining equanimity is the wisdom of a Buddhist practitioner. The better you can maintain equanimity, the higher the spiritual state you will attain. 平常心是学佛人的智慧。 能平常,境界才能伟大。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
A pure heart is untainted. One who abstains from false speech is as innocent as a child. This is the foundation upon which one must embark on the path of Bodhisattvas. 有一种心,称之为纯。 纯洁的心,没有污染, 不妄语就如同孩童般的天真, 这是走向菩萨道的智慧基础。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Slowly break away from human affection and transform it into Buddha-nature. Cultivating the mind is the key to firmly guarding one’s own nature. 慢慢脱离人情,进入梵情。 修心,是坚强地守卫自。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Changes in mentality cause people’s mood swings. Only by controlling your mindset can you live life to the fullest. 心态的变化, 才会导致人的情绪波动。 控制好心态,才能圆满人生。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Surpassing your own self to a higher spiritual state allows you to see through the characteristics of life: suffering, emptiness and impermanence. 超越自我是一种境界, 能让你体验到苦空无常。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Fame and fortune are like types of venom, which will slowly erode your own nature. 名利之心是毒液, 它会慢慢腐蚀你的本性。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Potential for enlightenment is the cornerstone of diligence. 悟性是精进的基石。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
One who learns to be grateful will harbour no hostility. 学会感恩,没有瞋恨。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
If we hold hatred in our heart, it will germinate over time. If we nurture love in our heart, we will become compassionate over time. 一个人将恨一直积压在心中, 时间长了一定会发芽; 一个人把爱多一点放在心中, 时间长了一定会慈悲。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Only when we develop our inherent bright nature can we live a happy and carefree life. 用菩萨的智慧开启我们心灵光明的本性,才能在人间过得越来越舒畅。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
One who respects themselves, as well as others, is most worthy of respect. 自重并敬重别人的人,是最值得敬重的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Wisest are those who are good at discovering the strengths of others. Strongest are those who are good at controlling themselves. Richest are those who are aware of their fortune, are content with it, give their wealth to help others, and live a fulfilling and happy life. 善于学习他人之长处的人,最有智慧。 善于自己控制自己的人,最强大。 能深悉自己拥有的财富者, 知足者,并能将财物施予和帮助别人, 会让自己过好每一天, 精神愉快的人,是最富有的人。 – Master […]
Cherish what you have now and tame your sensual desires. Tomorrow belongs to those who cherish today. 珍惜现在所拥有的,不要把欲望看得太重, 能够拥有今天的人才能拥有明天。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
A conqueror, in the true sense of the word, is not one who is courageous in conquering a storm, but one who is skilful in steering clear of a storm. 真正的驾驭高手,不是勇敢地去征服风暴,而是机智巧妙地去避开风暴。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
We will have no regrets if we always consult our inherent nature and true self before acting, uttering a word or conceiving a thought. 在一个行动要做出来、在一句话要出口、 在一个思维要形成之前, 问一问自己的本性和自性再去做, 就不会后悔了。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Buddhist practitioners must be honest. If one fails to meet the most basic requirement of being honest, then they will gradually deviate from Buddhist teachings. 学佛人必须要诚实,如果连诚实都做不到,就慢慢离开了佛法。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Vengeance is sweet when one undermines the character of others, but it will quickly backfire and harm one’s whole life instead. 损害他人的人格,快乐一时,伤害自己一生。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Blessings are the result of cultivation in past lives, whereas virtue is the result of good conduct in this life. 福气是前世所修,德行是今世所为。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
When you are constantly connected to the Buddha Light of the Bodhisattva, your heart is united as one with that of the Bodhisattva; you will spiritually awaken at once. 要合光即悟,经常与菩萨的佛光接在一起, 你的心就会变得非常的融合,马上开悟。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Our life begins with a cry at birth, and when we leave this human world, we bring along nothing but our lifelong afflictions. 人生在一聲啼哭中開始, 帶著一生的煩惱最後無奈地離開人間。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
It is no use speaking with hindsight or feeling regret. We Buddhist practitioners must come to terms with reality and discover our own flaws and shortcomings by reflecting on those of others; Understand the workings of karma, and emulate Bodhisattvas who fear causes, but not sentient beings who fear consequences. 千金難買早知道, 萬金難買後悔藥, 學佛人要接受現實, 從別人身上看到自己的缺點和不足, […]
Look at the world from a different perspective, and we will find the world appears vast while man appears small. When we put ourselves in other people’s shoes, we will come to realise that all living beings possess an innate Buddha nature. 換個角度看世界, 這個世界很大, 人顯得非常渺小; 要換位思考與朋友的關係, 就會覺得眾生皆具佛性。 – Master Jun Hong Lu, Words […]
We should cherish all kinds of affinities in our journey through life, be it positive or negative. Only when we have insight into the workings of karmic affinities can we act in accordance with karmic conditions. 要珍惜人生旅途中的善惡因緣, 學佛人要將人生中的緣分看穿, 才能隨緣。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
By understanding others, you improve yourself. 理解別人,才会改变自己。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9