Words of Wisdom | Zen – Meditative Concentration
A day without Zen (meditative concentration) is a day without wisdom. 一日无禅,一日无智。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
A day without Zen (meditative concentration) is a day without wisdom. 一日无禅,一日无智。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
As you attain a higher level in your spiritual cultivation, the Dharma Protectors will be stricter with you. 随着修学境界的提高, 护法神会对你越来越严格。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
The size of a temple and the social status of a person are immaterial. So long as you are sincere in cultivating your mind, prayers will be answered. 庙不在大小,人不分高低, 修心在于心诚,心诚则灵。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
It is essential for Buddhist practitioners to observe the precepts, and most importantly, to guard against greed for monetary gain and sensual lust. 学佛人守戒,最重要的是戒财、色。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
To recite Buddhist sutras and mantras is to communicate with Bodhisattvas. Frequently performing recitations allows Bodhisattvas to understand and bless you. 念经就是在与菩萨沟通,经常念经菩萨才会了解你,保佑你! – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Have faith in Bodhisattvas that everything will be arranged for the best. Bear in mind that this is not the final arrangement but the best arrangement. 相信菩萨,一切都是最好的安排。 要记住,这个不是最终的安排, 而是最好的安排。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Happy are those who are contented; their happiness will endure. 知足常乐,快乐常存。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Instead of complaining about not being respected, change yourself to be noble-minded. 抱怨自己不受别人尊敬, 不如让自己先要变得高尚。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Hard work doesn’t necessarily pay off immediately. When you fail, that doesn’t mean you will never succeed. It is just that you are still sowing the seeds of success. 每个人的努力不一定马上成功,不成功并不是不会成功,而是正在种植成功的种子。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Those who are jealous of others are the least successful. 嫉妒别人的人,是最不成功的人。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
You feel pressure because others are working harder than you. You experience even greater pressure because those successful people never stop working. 人有壓力,是別人比你努力;人有大壓力,是成功的人依然在努力。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Do not indulge in pleasures when you are young. Do not wait till you experience its efficacy before practising Buddhism. You must be persistent. Only then will your prayers be answered. 享受,不要让它在年轻时接受; 学佛,不要在灵验后才去学, 坚持修心后才会灵验。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Reality and your ideals always alternate between pain, suffering, failure and success. What remains unchanged is patience and diligence. 现实和理想之间,永远在艰苦、失败与成功之间,但永恒不变的是忍耐与精进。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Success in your career depends on effort; Change depends on effort; Buddhist practice depends on effort. 事业靠兴,改变靠兴,学佛也是靠兴。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
If you wish to attain the right intention of Bodhisattvas, you have to change your attitude first. 想改变人生的境界,先改变自己的态度。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Worry not about the future toward which you are yet to exert effort. Instead, work hard at what is left to be done in the present. 不为未经努力的未来担忧, 只为当下留存的现在努力。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
If you become excessively fixated on dealing with worldly issues, regrets will await you and your karmic obstacles will increase in vexation. If you handle things appropriately with Dharma wisdom, your heart will be filled with Dharma joy. 如果你非常执着地 去处理人间发生的问题, 你一定会后悔, 而且在烦恼中增加业障; 如果你以佛法的智慧 把事情处理的非常恰当, 你的心会流露出法喜。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Having an unwholesome state of mind may easily result in the accumulation of negative karma. When you hate others and always look at the dark side of things, you will be caught up in karmic obstacles. 心态不好的人容易积存业障。 恨别人、想不通,业障马上就在身上了。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
If a Buddhist practitioner is well-versed in Dharma but still behaves like an ordinary person when faced with worries and lets anger get the better of them when matters arise, then it indicates that they have not been cultivating well. 一个学佛人,如果佛法的道理都懂,但是碰到烦恼依然显现凡夫相,碰到麻烦瞋心马上出来,这就是没修好。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Those who cultivate their minds must learn the ways of the Bodhisattva and use them at all times. We need to handle change with ease. Act in accord with karmic conditions when misfortunes arise and be grateful when blessed with good fortunes. Let nature take its course. 修心人要学菩萨的道理,运用在平时,要应变自如 恶来了随缘,善来了感恩,一切自然来自然去。 – Master Jun Hong Lu, Words […]
Do not let the mind engage in mischief and conceive of calculating thoughts. Refrain from doing evil. Instead, think good thoughts and help others often. Think always of being a Bodhisattva and your mind will become like that of a Bodhisattva. Constantly think of and learn from the Bodhisattva’s noble qualities. Future generations will praise […]
Your academic qualifications are in the past, your intellect is in the present. 学历代表拥有过,智力代表正在过。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
This is how karma works: When you give wealth, you receive wealth. When you let go of worries, you gain wisdom. When you let go of the self, you gain happiness. 因果就是舍钱财得钱财, 舍烦恼得智慧,舍自我得快乐。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
According to the law of cause and effect, karmic retribution is certain when it ripens. How then do we extricate ourselves from this karmic cycle? The best solution is to exert effort on the ’cause’. 按照因果法则,因缘成熟是一定的。 怎样能够让自己在这个 因缘果报当中不受牵连? 最好就是在 因 上多下功夫。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
As we practise Buddhism, it is essential that we know what kindness is. Kindness is about helping others with all of your heart. 学佛要懂得什么叫善。能够用心去帮助别人,那就叫善。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
The Dharma is capable of solving the problems of modern life. The Dharma is not history, but the key to solving life’s issues and worries. 佛法能解决现代人生的困难,佛法不是过去的历史,而是解决我们现在人生烦恼的金钥匙。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
As Buddhist practitioners, we should care for and repay the kindness of our parents without complaint. Practise kindness and compassion in accordance with karmic conditions. If we have compassion, our lives will certainly be transformed for the better. 学佛做人,孝养父母,不去埋怨,随心随缘,慈悲行善。只要有慈悲心的人,注定一生会改变。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Everything is a result of karma. In this world, love and hate do not arise without reason. Having learnt Buddhism, we learn to give and to be compassionate to all. 一切都是因果,这个世界没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。 学佛之后才会付出,学佛 之后才会无缘大慈。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Many people’s hearts are forever closed, like rooms with locked doors. Unwilling to engage with others, they become withdrawn. When you know the door to your heart is closed, learn to open it and liberate yourself. 很多人的心永远自闭,它像一扇门,经常把自己的心门关上,不愿意跟人交谈,不愿意和别人接触,就会自闭。当知道心门关上的时候,要学会打开;当自闭的时候,要学会解脱。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Even if you are unhappy, do not disrupt the happiness of others. Even if you experience failure, do not slacken. Everything in the world is impermanent and even though you have failed, things would change if you are persistent and make relentless effort. 即使自己不快乐,也不要打扰别人的幸福;即使自己再失败,也不要懈怠。 世事无常,懂得坚持,即使失败了,相信经过努力,也会改变。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5 […]