Words of Wisdom | Observing The Precepts
Observing the precepts is to enhance and initiate self-management mode. 加强和开启自身的管理模式 ——那就是守戒。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Observing the precepts is to enhance and initiate self-management mode. 加强和开启自身的管理模式 ——那就是守戒。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Right thinking is more reliable than sentiment. One who lives for the well-being of others is someone who has passion for life. One who is compassionate, always ready to help and to awaken others spiritually is truly an enlightened individual. They will live a life full of blessings. 正確的思維比感情更可靠。 為別人的幸福而活著的人, 一定是熱愛生命的人; 一個有慈悲心、能夠幫助別人、 救度眾生的人,是一個開悟的人, 一定是一個活得非常幸福的人。 […]
A kind word can sometimes make one feel warm all their lives. A harsh word, on the other hand, can breed a lifetime of hatred. It can ruin one’s marriage and one’s family. 一句好話,有時候可以溫暖人的一生; 一句刻薄的話,有時候會讓人記恨一輩子, 會葬送你婚姻家庭的感情。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Happiness lies in appreciating those who are kind to us. Acknowledging the strengths of others warms our hearts, whereas finding faults with others serves only to bring more afflictions upon ourselves. Appreciating the strengths of others and looking beyond their weaknesses brings forth the light in our hearts. 常常記住別人對你好,你會很快樂。 承認別人的優點,會讓自己覺得溫暖; 盯住別人的缺點,會讓自己心中充滿煩惱。 看到別人優點,少看別人缺點, 心中才會越來越光明。 […]
One who wallows in regret cannot see into their future. Wallowing in regret brings nothing but harm; by doing so, they only bring afflictions upon themselves. 常常後悔的人,是一個看不到將來的人。 後悔只會給自己帶來傷害, 只會給自己增加更多煩惱 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
The Dharma enables us to break free from delusion and attain enlightenment. It guides us toward a non- antagonistic approach to life, and leads to the cultivation of a noble character. 佛法讓我們破迷開悟, 佛法讓我們擁有不爭不鬥的心理素質, 是培養人類良好性格的開始。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Only when we understand the law of cause and effect, and the workings of causes and conditions, are we able to live a life of contentment. Only when we practise Buddhism and rid ourselves of karmic obstacles are we able to be free of afflictions and attain liberation. 懂因果、知因緣, 才能知足常樂; 學佛法、消業障, 才能去除煩惱,獲得解脫。 – […]
In the search for our innate pure nature, we will discover our lost compassion. 尋找本性的純潔,會發現原有的慈悲。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Liberation from the shackles of death and rebirth begins with compassion and wisdom. 了斷生死,從慈悲智慧開始。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Emptiness is an unchanging eternity. 空性是一种不变的永恒。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
People will only truly appreciate the meaning of cherishing after they lose something. If you do not want to lose, you must learn to cherish what you have. “珍惜”有个理解词称为“失去”。 不想失去就要学会珍惜。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
What humans think is the opposite of what Buddhas think. The earth itself has a centripetal force; the people on the planet do not exist in the same dimension as Buddhas and Bodhisattvas. 人间的意念就是反思维。 因为地球本身有向心力, 地球之人和佛菩萨不是在一个维次空间生存的。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Recite the Great Compassion Mantra three times in the morning, as you can eliminate the karma of your heart and be free of worries. 早上三遍大悲咒, 心脏消业不忧愁。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Words, once spoken, may produce terrifying karma. Be cautious. 话说出口就是业,是很可怕的业障。慎之。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
With perseverance, change is possible. 改变靠自己的恒心。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
One who is grateful can make progress; one who is contented can be happy. 感恩的人,才会进步; 知足的人,才会幸福。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
All appearances are illusory, so make the best of today. 一切相皆属虚妄,把握好今天。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Understanding oneself by observing others is wisdom. 从别人身上理解自己,是智慧。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
When a person is turning over a new leaf to eliminate his negative karma, this is his period of retribution – and also his period of repentance. The time spent on reforming oneself counts as a period of cultivation, so it is never a waste of time. Like climbing stairs, the success of reaching the […]
To make progress is a must; to change is inevitable; to cultivate the mind is essential. 进步是必须的, 改变是必然的, 修心是必要的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
One who aims to elevate their Buddhist practice to a higher level of spirituality must seek those elements that contribute to their betterment. 学佛要想高境界, 必须寻找增上缘。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
In the process of learning Buddhism, any excuse given is simply an illusory and upside-down dream. 学佛中任何理由, 皆属虚幻的颠倒梦想。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Enlightenment can only be realised through putting theory into practice. 理论必须有实践才能证悟! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Bodhisattvas fear causes, whereas sentient beings fear consequences. Those who treat the law of karma with respect and awe will bring harmony and tolerance to our society. “菩萨畏因,众生畏果”, 敬畏因果的人 可以让社会充满和谐与宽容。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Freedom has boundaries; only when it is based on a foundation of spiritual awakening can one enjoy a true sense of freedom and the beauty of nature. 自由是有界限的, 是在觉悟的基础上, 才能享受到自由的心态 及美好的大自然。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
A wise person has great inner substance. Those who desire wisdom must take a moment to let their mind settle. In doing so, they can attain clarity and purity of thought. 有智慧的人,就会有内涵, 想有智慧就需要沉淀; 沉淀下来才能清净,才能纯洁。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Actions in accordance with karmic conditions must be based on spiritual awakening. Without true awakening, one is unable to break free from the cycle of rebirth. Only those who can truly act in accordance with karmic conditions can enjoy spiritual awakening. 随缘要以觉悟为基础, 没有真正的觉悟,出离不了六道轮回。 真正的随缘,是享受觉悟的人。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume […]
Learning Buddhism elevates one’s moral sentiment; cultivating the mind corrects one’s mentality. 学佛提高人的情操, 修心纠正人的心态。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
In life, happiness comes after bitter suffering; karma of actions committed in the past and present causes untold suffering. Only by learning Buddhism can one transform the mortal into the divine. 人的一生苦尽甘来, 过去生中与今生造的业, 让自己吃尽了苦, 学佛后才知转凡成圣。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
The Master is a person who possesses the Buddha nature, who learns to embody the Buddha’s nature and walks the path of the Buddha. People must know their own limits and not regard themselves as lofty gods or heavenly beings. They must learn to consider all Buddha natures and sentient beings to be equal. […]