Words of Wisdom | Gratefulness and Contentedness
One who is grateful can make progress; one who is contented can be happy. 感恩的人,才会进步; 知足的人,才会幸福。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
One who is grateful can make progress; one who is contented can be happy. 感恩的人,才会进步; 知足的人,才会幸福。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
All appearances are illusory, so make the best of today. 一切相皆属虚妄,把握好今天。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Understanding oneself by observing others is wisdom. 从别人身上理解自己,是智慧。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
When a person is turning over a new leaf to eliminate his negative karma, this is his period of retribution – and also his period of repentance. The time spent on reforming oneself counts as a period of cultivation, so it is never a waste of time. Like climbing stairs, the success of reaching the […]
To make progress is a must; to change is inevitable; to cultivate the mind is essential. 进步是必须的, 改变是必然的, 修心是必要的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
One who aims to elevate their Buddhist practice to a higher level of spirituality must seek those elements that contribute to their betterment. 学佛要想高境界, 必须寻找增上缘。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
In the process of learning Buddhism, any excuse given is simply an illusory and upside-down dream. 学佛中任何理由, 皆属虚幻的颠倒梦想。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Enlightenment can only be realised through putting theory into practice. 理论必须有实践才能证悟! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 9
Bodhisattvas fear causes, whereas sentient beings fear consequences. Those who treat the law of karma with respect and awe will bring harmony and tolerance to our society. “菩萨畏因,众生畏果”, 敬畏因果的人 可以让社会充满和谐与宽容。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3
Freedom has boundaries; only when it is based on a foundation of spiritual awakening can one enjoy a true sense of freedom and the beauty of nature. 自由是有界限的, 是在觉悟的基础上, 才能享受到自由的心态 及美好的大自然。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
A wise person has great inner substance. Those who desire wisdom must take a moment to let their mind settle. In doing so, they can attain clarity and purity of thought. 有智慧的人,就会有内涵, 想有智慧就需要沉淀; 沉淀下来才能清净,才能纯洁。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Actions in accordance with karmic conditions must be based on spiritual awakening. Without true awakening, one is unable to break free from the cycle of rebirth. Only those who can truly act in accordance with karmic conditions can enjoy spiritual awakening. 随缘要以觉悟为基础, 没有真正的觉悟,出离不了六道轮回。 真正的随缘,是享受觉悟的人。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume […]
Learning Buddhism elevates one’s moral sentiment; cultivating the mind corrects one’s mentality. 学佛提高人的情操, 修心纠正人的心态。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
In life, happiness comes after bitter suffering; karma of actions committed in the past and present causes untold suffering. Only by learning Buddhism can one transform the mortal into the divine. 人的一生苦尽甘来, 过去生中与今生造的业, 让自己吃尽了苦, 学佛后才知转凡成圣。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
The Master is a person who possesses the Buddha nature, who learns to embody the Buddha’s nature and walks the path of the Buddha. People must know their own limits and not regard themselves as lofty gods or heavenly beings. They must learn to consider all Buddha natures and sentient beings to be equal. […]
Every person and thing in this world is part of the cycle of causes and consequences. Buddhists must transcend this cycle before they can ascend to the level of Bodhisattvahood. 世间任何人事都有因循, 学佛人要跳出这种因循, 才能成就菩萨果位。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Any love that causes no grief or vexation to others is a noble form of love. 任何不让别人产生烦恼的爱, 就是高尚的爱。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
To be great, one must sacrifice themselves to save others. Self sacrifice is truly noble. 人要伟大,要舍己救人; 舍己,才是真正的伟大。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
One must cultivate themselves constantly; only then can they smoothly sail through when the time of reckoning arrives. One has succeeded in cultivating the karma of speech when they frequently praise others. 一个人要平时不断地修,到时才能顺理成章。 修口业修到能经常口吐莲花的人,就成功了。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
To correct weaknesses is painful, and to cultivate the mind is difficult. As one lives, one must work to be a Bodhisattva and help sentient beings to become spiritually awakened. 改毛病是痛苦的,修心是艰难的, 活着就是要做菩萨,活着就要度众生。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Practising Buddhism and achieving Buddhahood requires cultivating the six Paramitas, which are the six paths to Buddhahood. Those who are able to continuously practise one Paramita well will be able to ascend to heaven, while those who can practise three Paramitas well will be able to become a Bodhisattva. 学佛、成佛要修六波罗蜜, 它是六条成佛的大道, 能一如继往地 做好一个波罗蜜就能上天, 做到三个波罗蜜就能成菩萨。 […]
A person must perform tasks befitting them. If they choose unsuitable tasks, they will only bring trouble upon themselves. 一个人要做适合自己的事情, 如果选择不适合自己事情去做, 就是给自己找麻烦。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
People must live with great care, as if treading on thin ice, to make successful accomplishments. 人要很当心地活着,如履薄冰,才能做好事情。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Buddhists must speak in a way that brings happiness to others and act in a way that warms the hearts of others. 学佛人:讲话要让人开心, 做人要让人暖心。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
If a Buddhist’s compassion is like water and their inner wisdom is like steel, strong as a boulder, they are a Vajra Bodhisattva. 学佛人要慈爱如水, 心智如刚,坚如磐石, 就是金刚菩萨。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Admitting wrongdoings is of exalted quality; repenting of wrongdoings is noble. 承认错误是高贵的, 忏悔错误是高尚的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Being able to correct one’s shortcomings is to have Prajna wisdom; knowing to repent begets Prajna wisdom. 能改自己的毛病,就是有般若; 懂忏悔,就会有智慧。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Life is there for us to obtain understanding, to comprehend, and to realise greater insights. If understanding occurs quickly, it becomes sudden enlightenment, while if it occurs too slowly, errors will ensue. 人生要理解,要明白,要多感悟。 理解快,就成顿悟; 理解慢,就会失误。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Everything in the human realm is impermanent and we must not try to hold onto such things. Everything will pass and disappear into memories. To make the most of today is to live in the present. 人间一切无常不可留恋, 一切都会过去,都会消失在记忆当中, 把握今天才能活在当下! – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7
Those who aim to achieve enlightenment in one lifetime must first be diligent and strive to attain all six Paramitas. If they are not diligent, they cannot possibly practise all six Paramitas; thus, they are essentially making false speech. 一世修成的人,首先要精进, 六波罗蜜都要有。 如果不精进,根本不能行六度, 就是在打妄语。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 7