Words of Wisdom | Being Compassionate Is Eternal
Being ordinary is great, being strong is long lasting, but only being compassionate is eternal. 平凡才是伟大的,坚强才是长久的,人的慈悲才是永恒的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Being ordinary is great, being strong is long lasting, but only being compassionate is eternal. 平凡才是伟大的,坚强才是长久的,人的慈悲才是永恒的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
One who has a sincere heart will have friends; one who has a kind heart will have compassion. When one has compassion, one has the Buddha nature. 拥有一颗赤诚的心,就拥有了朋友; 拥有一颗善良的心,就拥有了慈悲; 拥有慈悲的时候,就拥有了佛性。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
We must value time and cherish life. Be passionate about life, live life to the fullest, cherish it and value it. To survive is to succeed, to earn money is only a game, to be healthy is our aim, and to be liberated is the truth. 在人间要珍惜时间、珍惜生命,要热爱生活,过好它、热爱它、珍惜它。 活着就是成功,挣钱只是游戏,健康才是目的,解脱才是真谛! – Master Jun Hong Lu, Words of […]
Practising Buddhism teaches you how to conduct yourself. The Dharma helps you understand the law of cause and effect. Learn to make room for a pure land in your heart. Having a pure land in your heart will leave you with a mind that is well-adjusted to sentient beings. 学佛能够让你学会做人, 佛法能够让你懂因果。 学会给自己的内心留一块净土, 心中有净土, 就会给众生留一个陶冶的心灵。 – […]
Buddhist practitioners must always remember that what truly lies in the depths of our heart is unconditional love and unreserved, unspoken compassion. 学佛之人永远要知道,真正藏于内心深处的是一种无缘的爱和无声的慈悲。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
The friendships and relationships between individuals all depend on firstly, affinities, and secondly, sincerity. 人与人的交往,人和人的缘分, 第一是靠缘,第二是靠诚。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Inner misery is due to not having wisdom and sentient beings in your heart. Only when we truly understand ourselves can we trust others, understand sentient beings and possess wisdom. 内心的凄凉,就是没有众生和智慧。 人只有明白自己,才能信任别人, 理解众生,拥有智慧。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Those who love only themselves and not other sentient beings will have an extremely lonely existence. Only when you have sentient beings in your heart will you know why you have not become lost. 只爱自己,不爱众生, 就会活得非常孤独, 只有把众生放在自己的心上, 才会知道为什么我没有迷茫。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Buddhist practitioners must be aware that arrogance represents disappointment whereas humility represents clarity. Lower your head and you will reach the pinnacle of life. 学佛人要懂得, 傲慢代表着失望,谦虚代表着清醒, 要让自己的头垂得低低的, 才能攀上 人生的高峰。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Only through understanding that life is impermanent and perpetually changing will we cherish our limited lifetime. Let go of meaningless attachments, and face life’s afflictions and vexations with equanimity. 明白生命在转换,是无常的, 才会珍惜有限的生命, 才能放下无谓的执着, 才能坦然面对人生的痛苦烦恼。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Buddhist practitioners must place filial piety above everything else and regard compassion as a foundation. Thus, we should regard those who are older than us as our elders, those who are younger as our children, and those who are of the same age as our siblings. Then we can truly have boundless compassion. 在学佛人要以孝心为重,以慈悲心为本。 所以,看待比我们年长的,要把他们看成是自己的长辈;比我们小的,要看成是我们的孩子;跟我们一样年龄的,要看成是我们的兄弟姐妹,这样你才会拥有真正的无缘大慈。 […]
When you can’t change others, it is best to change yourself. Only by changing yourself can you gradually change others. Only by completely changing yourself can you eventually change your world. You can’t move a mountain towards you, but you can move towards the mountain. 当你改变不了别人的时候,最好的方法就是改变自己。 只有改变自己,慢慢地你才会改变别人;只有彻底改变自己,最终才可以改变你自己的世界。 山如果移不过来,那你就自己过去吧。 – Master Jun Hong Lu, Words of […]
Everyone has, at one time or another, experienced trauma related to family, children or business. This, in fact, represents a kind of maturity. Every trauma that you have experienced reminds you that nothing in this world is perfect or permanent. 在人间,每个人都有过创伤, 家庭和孩子,或自 己生意上的, 其实这也代表着你的一种成熟。 每一种创伤就是让你知道, 在这个世界上, 没有一件事情是可以圆满和长久的。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom […]
As we live in the world, it is only by diligently taking action that we can gain real knowledge. When we practise Buddhism, it is only by making every effort to help sentient beings to awaken spiritually that the Buddha can stay in our hearts forever. 人活在世界上, 只有努力地去实践,才会得到真知; 要想学佛,只有努力地去度众生, 佛将永远长留在你的心中。 – Master Jun Hong Lu, […]
Once you know what to do, you should immediately follow through instead of finding excuses to hinder yourself. Success is achieved by those who act. Once you hear and have faith in Buddhism, exercise strong faith to put it into action. This is what Buddhists call ‘faith, commitment and action’. 人知道了,就应该马上去做, 而不是找理由来阻碍自己, 人的成功在于行 。 你听到了,相信了, […]
In practising Buddhism, delighting others is called compassion, and delighting yourself is called wisdom. 我们学佛做人,让别人快乐,那是慈悲;让自己快乐,那叫智慧。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
People who are generous will have peace of mind brought by wisdom. People who are morally upright will possess integrity and a noble character. 心宽的人会有智慧的安静, 心正的人会拥有浩然正气。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
When you conduct yourself with kindness, you will nurture boundless love. Kindness should permeate every aspect of your life and career. Hence, you will enjoy good health and smooth sailing in your career. 以善心处世为人,你会大爱无疆, 善会在你的生命和事业中蔓延, 所以,你的事业就会顺利, 你的身体才会健康。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
We should use our wisdom to turn the illusory world into a state where something arises out of nothing, and where within nothing, there is something. In the world of emptiness, the illusory self arises. We should cultivate the spiritual existence, which can remain in this illusory world forever. In the meantime, in the physical […]
True cultivation is about cultivating ourselves without seeking shortcuts. True cultivation yields the result that corresponds to the Buddha nature. Once the corresponding result appears, all calamities can be eliminated. 实修就是实实在在地修, 一切修为在实修中一定会相应; 一旦相应之后,就会消除一切灾难。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
We need to repent our negative karma. Though we can eliminate many karmic obstacles by reciting Buddhist scriptures, we must not create new negative karma after repenting. Only then can our blessings and wisdom grow. 要忏悔自己的业障, 虽然念经可以去除很多的业障, 但是忏悔后不能再造新业, 福慧才能增长。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Understanding your mind and realising your true nature is about seeing through the nature of birth and death. Once you know that the human soul will not become extinct, you will realise the importance of spiritual cultivation. 要明心见性,就是要看破生死。当你知道人的灵魂不灭,你才能了悟修行的重要性。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Our minds should not become entangled in the concept of right and wrong. If our minds do not make judgments of right and wrong, there will also be no conflicts and contradictions. 要心中无事无非无心,心中没有什么事情是对的、错的,那么就会产生出无心无非。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
As Buddhist practitioners, we must understand that if we are unable to practise altruism and help sentient beings, we will never attain the state of ’emptiness of the self’. If we cannot empty our thoughts, we will not realise the state of ’emptiness of the Dharma’. 学佛人要懂得,如果一个学佛人不能利他、帮助众生,就永远不会 “我空”。如果思维不能空,也就无法达到 “法空”。 – Master Jun Hong Lu, […]
We are all caught up in the arising and ceasing of karmic conditions, both large and small, that change constantly and unceasingly. Our lives start from the transformation of karmic conditions until their end, resulting in extinction. 在大大小小的缘生缘灭中,缘分在人间相互转变、延续不断,所以一个人的一生就是从缘分的相互转变,到缘分的尽头,产生灭度。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
The act of cherishing is a virtue. By cherishing your relationships with others, you will be rewarded with sincerity. By cherishing friendship, you will be rewarded with affection. Cherishing every tree and blade of grass shows you are a compassionate and kind-hearted person. Cherishing the Dharma shows you are a person of great wisdom. […]
We come into and leave this world empty-handed. We should let go naturally, liberate ourselves naturally, and become a Buddha naturally. 人的一生,生不带来、死不带去,自然放下,自然解脱,自然成佛。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
Buddhists must not harm themselves by harbouring the slightest negative thought. It may be fine if you bear a grudge against others for a month. However, if you bear it for a year, two years or even three years, it will only cause you serious harm. 学佛人不能把任何一点一滴不好的心态放在心中,去伤害自己。你把对别人的恨放在心中一个月没关系,放一年、两年、三年之后,你就会严重伤害到自己 。 – Master Jun Hong Lu, […]
It is more important to have mental clarity than to be clever. Having good habits brings more energy than the mastering of skills. 一个人有清醒的头脑 要比有聪明的头脑更重要, 一个良好的习惯 比你掌握一项技巧更充满活力。 – Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 5
As Buddhist practitioners, we must forget about our accomplishments once we have achieved them so we will have no worries. We must bear in mind our mistakes so we will not repeat them. We must seek wisdom when we encounter problems so we can resolve them. We may not be clever, but we must not […]