Words of Wisdom | Karmic Conditions
You need to accord with karmic conditions when you are happy; more so if you are unhappy. 开心要随缘,不开心也要随缘。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
You need to accord with karmic conditions when you are happy; more so if you are unhappy. 开心要随缘,不开心也要随缘。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We must make full use of every minute and every day to nurture our innate nature to perfection. 每天每分钟都要用来圆融自己的本性。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
When you are unhappy, you are in a state of illusion. 人不开心就进入了虚幻的状态。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4 i
Dharma joy lies in knowing that we are doing good! Remorse lies in knowing that we are doing evil! 知吾人尽善也,法喜! 知吾人作孽也,心痛! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Come and go at ease. Empty the mind to see the Buddha nature. 自如来,自如去,心中空,见佛性。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Do not look back on the past, no matter good or bad, just look at what you are at present. This is living in the present moment. 不看过去好坏,只看现在如何。就是活在当下。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
No matter how much merits and virtues you have accumulated, you still need to continue performing virtuous deeds. It is like washing your face; you still have to wash it every day despite the fact that you washed it in the past. 过去做过再多的功德, 现在要继续做, 如同洗脸, 过去洗得再多, 现在还是要天天洗脸。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
How do we prevent our merits and virtues from dissipating? By planting rich fields of merit. 如何才能使功德不漏? 善多不漏。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who want to get over their ego must let go of their past. 要想走出自我,就必须要放下过去。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Today’s effort will lead us to the other shore of enlightenment in times to come. 今天努力了,才有未来的到达彼岸。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who cannot see into their future will not be able to make the most of today. Whether you will succeed in the future depends on today. 看不到将来就把握不好今天, 验证未来的成功要靠今天。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Let spiritual life begin from today and kindness begin from this very moment. 慧命从今天开始,善良从现在开始。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Wisdom holds us back from acting recklessly and makes us revere precepts and discipline. 智慧就是不敢乱来,要敬畏戒律。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
The body, speech and mind are the three steps along the path of cultivation. The first step is to abstain from unwholesome bodily actions. The second is to refrain from creating karma of speech, and the third is to refrain from creating karma of the mind. 身口意是三个步骤。身体不造业是第一步, 口中不造业是第二步, 意念不造业是第三步。 Master Jun Hong Lu, Words […]
A person who has gained a certain level of spiritual attainment will not tell everybody they have done so; a person who claims to have gained a certain level of spiritual attainment actually has not done so. 真正得道的人,是不会说自己得道的; 自称已经得道了,就不是得道之人。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who know are awakened. When someone is fully aware of how causes and conditions work, as well as knowing the law of karma, they are spiritually awakened. 知事者即悟也。一个人知道这个世界上的因缘果报, 就是开悟之人。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
When we regard our own life as more and more unimportant, and regard compassion as more and more important, we become closer to Prajna wisdom. 把自己的人生看得越来越小, 把慈悲看得越来越大, 就接近了般若智慧。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We should perform meritorious and virtuous deeds as much as we can in our prime. Do not wait to make a last-minute frantic effort when disasters befall you. 人在顺的时候要多做功德, 不要等到出事了再临时抱佛脚。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Your perception of things is determined by what kind of person you are. 你是什么样的人, 就会对什么样的事情有不同的理解。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
In dealing with others, we should be respectful, tactful, forgiving and tolerant. 对待他人 要尊敬,要圆融,要包容,要宽容。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Buddhist practitioners who refuse to change themselves will gain nothing. 修行人不改變,就什麼也得不到。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We are all treading the same path to death, so why are we still nudging each other out of the way? 众生同样都走在死亡之路上, 为什么还要相互挤兑? Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
When you turn someone’s negative thoughts toward positivity, you are helping them to be awakened spiritually. 把别人反的思维往正的上面去“引”, 就是在度众生。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
In many cases, there is something in nothing. Likewise, there is nothing in something. 世界上很多事情都是无中生有、有中又无的。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Practising forbearance is the first lesson in learning to be a Buddha or a Bodhisattva. 学佛学菩萨就必须先学会忍辱。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Any problem can be resolved if you are tolerant, whereas nothing can be resolved if you are intolerant. 人能忍辱,什么问题都能解决; 人不能忍辱,就什么问题都解决不了。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who disrespect others will receive a taste of their own medicine. 不尊重别人,一定会有痛苦的回报。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We must not do things to suit our whims and fancies. Instead, we must learn to exercise self-restraint. 人不能图一时之快,一定要学会克制。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Success comes to those who are patient. 任何一件事情的成功都是靠着忍耐。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We must open the door to our hearts ourselves instead of relying on others to do it for us. 人要靠自己把心门打开, 而不是靠别人来帮你打开。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4