Words of Wisdom | Three Years and Three Days
It takes three years for a person to learn to be good,but it takes only three days to learn to be bad. 一个人学好三年,学坏三天。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
It takes three years for a person to learn to be good,but it takes only three days to learn to be bad. 一个人学好三年,学坏三天。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
To be a man, you must conduct yourself to perfection, failing which, how can you be a man? 做人做人,人要做好,不做怎么成人? Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
True spiritual cultivation is about illuminating the emptiness of the five aggregates. 照见五蕴皆空,才是真修行。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
You will only get better and better on the basis of equality and mutual respect. 人在平等尊重的基礎上,才能越來越好。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Awakening is about discovering something; enlightenment is about bettering yourself. Attachment to your own view is failure. 发现叫觉,改进叫悟; 永远执着自己的观点叫失败。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
The wise are those who have few karmic obstacles. 業障少的人,才是有智慧之人。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
You are a sage if you change yourself. You are a Bodhisattva if you help others to change. 自己改变,就是一个圣人; 帮别人改变,你就是一个菩萨。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Everything is impermanent, whether pleasant or unpleasant. It will not last long, so we must be able to let go when it is time to do so. 吃苦、享受,一切都是无常的, 都是不长久的,要舍得放弃。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We must endeavour to gain wisdom and become awakened. Only by letting go of the individual ‘lesser self ’ can we attain the ‘greater self ’ of benefitting all sentient beings. 要有智慧,要开悟, 只有脱离小我,才能成全众生这个大我。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
When opportunities knock on the door, you must be able to withstand the temptation. Learn to exercise self-restraint and endurance, failing which, you will fall short of success due to lack of a final effort. 机会现前时,要经得起考验, 学会克制忍耐,否则功亏一篑。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Practising Buddhism is about attaining a high level of spirituality. A person devoid of wisdom will not be able to practise Buddhism well. You are a person of wisdom if you are able to resolve any worries that afflict you. 学佛是一个很高的境界, 没有智慧就学不好佛; 有烦恼来了解决掉了,就是拥有智慧 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
If you gain less in the human realm, you will gain more in heaven. If you gain more in the human realm, you will gain less in heaven. 人间得到的少,天上就得到的多; 人间得到的多,天上就得到的少。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
If you can adjust your frame of mind, you are a person of great ability. 能调节好自己的心态,就是本事。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
You are performing the ten meritorious deeds if you are compassionate and tolerant of others. 对人要慈悲、容忍,就是在行十善业。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Cherish whatever you have, for it will be gone once it is lost. You will understand the pain of loss you once felt when you regain something you have lost. 拥有一定要珍惜,失去了就没了, 等再次拥有时会感受到曾经失去过的痛。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Stay happy, but do not talk nonsense if you want to become a Bodhisattva. 做人要开心,做菩萨不能乱讲话。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
You must brave the storm before you are able to see the rainbow. 人要经历一些风雨,方能见到自己的彩虹。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who conceive of impure thoughts are considered to be lower animals. Those who conceive of noble thoughts are considered to be higher animals. Those who have a Bodhisattva’s state of mind have transcended to the level of sages, and they are Bodhisattvas. 人动低级意念,就是低级动物; 人动高级意念,就是高级动物; 人拥有菩萨意念, 就是境界超脱的圣人,就是菩萨。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume […]
You feel bitter when you compare yourself to others. Once you stop comparing yourself to others, the feeling of bitterness will end. 苦是比出来的,不比较哪来的苦。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Buddhist practitioners must guard against committing karma of speech and refrain from ridiculing others for their wrongdoings. They must guard against committing karma of the body and refrain from contravening laws and proprieties. They must guard against committing karma of thought and remain clean and untarnished by defilements. 修行人要善护口业,不讥他过; 善护身业,不失律仪; 善护意业,清净无染。 Master Jun Hong Lu, […]
Matters related to sentient beings must be done promptly, whereas personal matters can be done slowly. 众生的事立即做,个人的事慢慢做。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Cultivating the mind is about cultivating our spirituality. Changing our behaviour is about cultivating our temperament. 修心就是修心智,修行就是修心性。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
The Master takes pains to point out your mistakes and admonish you. You are wasting your blessing if you refuse to mend your ways. 师父讲你们帮你们指出毛病, 你们不改就是浪费福报。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Only those who have control over their six sense organs can become a Bodhisattva. 管住六根,才能成为菩萨。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Once you steer clear of gossip and interpersonal conflicts, you have succeeded in your spiritual cultivation. 去掉人我是非,你就是修成了。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
When given a chance, learn to value it, otherwise you will lose it. 别人给你机会时,要学会珍惜, 不珍惜就会失去。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Those who can remain composed in difficult situations will accomplish great things! 一个稳得住的人,才会有大作为! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We must live wisely as if we were in heaven. Those who lack wisdom live in misery, as if they were in hell. 人要有智慧地活着,如同在天上一般; 痛苦地活着就是因为没智慧, 如活在地狱一般。 Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
We are still far from being successful in our spiritual cultivation, so let us strive diligently together! 修心尚未成功,大家共同精進! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4
Happiness is when you are free of the pain that comes from comparing yourself to others. 没有对比的痛苦,就是快乐! Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 4