There is no way to liberate our minds if we consider life to be a game of chance.
We Buddhist practitioners should look upon the human world as a place for training our minds and for accumulating merits and virtues.
We should regard the human world as a tourist destination where we can accumulate merits and virtues.
Once the journey ends, all the wealth and fame, and all our gains and losses will be meaningless.
一種賭博的人生,心態永遠不能獲得解脫。
學佛人要把人間看成 鍛煉自己心智、
積福積德的地方,
把人間看成是累積功德的旅遊點,
旅遊結束之後,
一切名利得失均會失去。
– Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 3