When you keep a clean mind and look at a statue of Guan Yin Bodhisattva mindfully, there will be no distracting thoughts in your mind.
If your mind is full of distracting thoughts, there is no way for Guan Yin Bodhisattva to enter your heart. The moment you look at the statue of the Bodhisattva, all the distracting thoughts will be gone.
Examine your mind to see if it is distracted and unclean. If you are unable to rein in your wandering thoughts, there is no way you can cultivate your mind well.
When you bow in prayer, do not think of anyone. Otherwise, distracting thoughts will emerge.
Learn to sit down and calm your mind. Then your mind should be left with only ten per cent selfish thoughts while eighty per cent of the room in your mind is occupied by the
Bodhisattva. When you bow, you should only have Guan Yin Bodhisattva in your mind, becoming oblivious to the people bowing in front of you or behind you.
When you kneel down, there is no one else except you in the universe.
This is what we call quietness of the mind.
脑子里要干净,把观世音菩萨看在心里,进入脑海里,杂念就没有了。
如果有杂念,观世音菩萨法相进不了你的心。一看菩萨,什么杂念都没有了。
检验心里有没有杂念、干不干净,如果拉不住自己的思维,你就会有修不正的心。
磕头不要去想任何人,否则一磕头,就会有杂念。
学会坐下,静下来,脑子里可能残存 10%的私念,但菩萨应占据 80%的空间。
磕头时,脑子里只有观世音菩萨,看不到前面磕头的人,想不到后面的人,跪下去,整个宇宙都只有自己,这才叫心静。
– Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 2
< Words of Wisdom