We should cherish the Buddhist friends we encounter in this life. Such good affinities were formed from countless past lifetimes of cultivating minds and going through trials and tribulations together. We should not be envious of the wealth and fame others possess in this life. Such blessings are the results of performing good deeds and accumulating virtues in the endless cycle of rebirth. Likewise, some of the misfortunes in our lives are merely the inescapable retribution for our evil deeds in the past, caught up in the endless cycle of rebirth. Hence, we should be careful of our actions.
今生相遇的佛友,都是无数世共患难共修心积存的善缘,好好珍惜; 今生的钱财名利,是轮回路上行善积德的福报,切莫羡慕; 我们一生中的一些悲惨的遭遇,是我们轮回无法逃脱的恶果, 希望大家慎之善之而行之。
– Master Jun Hong Lu, Words of Wisdom Volume 1
< Words of Wisdom